Avec Le Temps
시간의 흐름속에
시간과 더불어... 시간에 대하여... 시간의 흐름속에... 시간이 흘러갈수록... 세월속에...
프랑스 샹송중에 '시간과 함께 모든 것은 사라져버린다'는 노래가 있다
은유법을 사용했기 때문에 불어를 전공한 사람도 번역을 하기 어렵다고 한다
나는 한때, 이 노래를 제대로 번역하기 위해 밤잠을 설치며 노력했던 적이 있다
오늘 이곳, 군산에 와서 '시간과 함께 모든 것은 사라져 버린다'는 이 노래를 들으며 깊은 상념에 젖어든다
아래 노래말은 그때 번역했던 것이다
다만... 듣는이로 하여금 그 정서가 전해졌으면... 하는 바램이다.
Avec Le Temps (시간의 흐름속에)
Avec le temps ... Avec le temps, va, tout s'en va
시간이 흐르면,... 시간이 흐르다 보면, 모두 다 사라져가겠지
On oublie le visage et l'on oublie la voix
얼굴도 떠오르지 않고 목소리마저 잊혀 지겠지
Le coeur, quand ca bat plus, c'est pas la peine d'aller
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est tres bien.
심장박동이 자꾸 더 빠르게 뛰고 나이가 들면 그땐 더 멀리 갈것없이
그저 시간이 흐르는 대로 맡겨 놔도 되겠지.
Avec le temps ...Avec le temps, va, tout s'en va
시간이 흐르면서 모두 사라질테니까
L'autre qu'on adorait,
qu'on cherchait sous la pluie
L'autre qu'on devinait au detour d'un regard
열정적인 모습도,
빗속을 헤매고 다니던 모습도,
눈빛만으로 서로를 짐작하던 그 모습들도,
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
D'un serment maquille' qui s'en va faire sa nuit
가식적인 언어로 밤을 지새우던 거짓 맹세 마저도,
Avec le temps tout s'est va nuit
시간이 흐르면 모두 다 사라져 버릴테지
Avec le temps ...Avec le temps, va, tout s'en va
시간이 흐르면 ... 시간이 흐르면, 모두 다 사라져 버리겠지
Meme les plus chouett's souv'nirs
Ca t'as un' de ces gueules,
A la Gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
가슴 저리던
아름다운 추억들조차도
죽음의 빛이 비치는 화랑 구석을 뒤지게 하겠지
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout' seule
토요일 밤의 그 달콤함도 사라져 버리겠지
Avec le temps ... Avec le temps, va, tout s'en va
시간이 흐르면... 시간이 흐르면, 모두 다 사라져 버리지
L'autre a qui l'on croyait pour un rhum', pour un rien
L'autre a qui l'on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l'on nue vendu son ame pour quelques sous
Devant quoi l'on se trainait comme trainaient les chiens
힘들었던 아픔도, 아무 것도 아니라고 그저 하찬게 치우쳐 버렸던 감정도,
바람이라고, 보석이라고 알려주었던 소중한 느낌들도
영혼을 팔아 치장을 해야했던 사람들을 위해
이끌려 가는 개처럼 마지못해 어쩔 수 없던 쫓아가던 감정들도,
Avec le temps, va, tout va bien
시간이 흘러가면, 모두 사라져 가겠지
Avec le temps ... Avec le temps, va, tout s'en va....
시간이 가면,... 시간이 흘러가면, 모두 사라져 가겠지.
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
뜨겁던 열정도 식고 그대에게 낮은 어조로 이야기하던
덧없던 사람들의 목소리도 잊혀지겠지.
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid .
너무 늦게 들어오지 말고, 진심으로...감기 걸리지 않기를 바래,
Avec le temps ... Avec le temps, va, tout s'en va
시간이 흐르면, 시간이 흐르면 모두 사라져 가겠지...
Et l'on se sent blanchi comme un cheval!!!!! fourbu
Et l'on se sent glace dans un lit de hasard
그러다가 지친 말처럼 약해진 것을 느끼게 되겠지
그러다가 우연히 침대 한구석에서 얼음장같은 냉기를 느끼게 될꺼야,
Et l'on se sent tout seul peut-etre mais peinard
Et l'on se sent floue' par les annes perdues
그리고 완전히 혼자가 될 테지만 힘들진 않을꺼야,
그리고 잃어버린 날들 때문에 허무한 기분도 들겠지
Alors, vraiment Avec le temps.....
그러면.... 정말로 시간이 흘러가면....
On n'aime plus
우린 이제 더 이상 사랑하지 않게 되버리는거야....
Photo :: Chris Yoon
Poem, Music :: Leo Ferre
번역 :: 윤필립
Avec Le Temps시간의 흐름속에
Avec le temps - Leo Ferre Leo Ferre
– Avec le temps(1950)/베스트 샹송 No.5
'- 그의 국내여행' 카테고리의 다른 글
Sunset travel II (0) | 2021.10.25 |
---|---|
Sunset travel I (0) | 2021.10.25 |
바다 여행자의 詩 (0) | 2021.10.25 |
전주에서 만난 순례누나의 작품 (0) | 2021.10.25 |
아주 오래된 빵집, 군산 이성당 (0) | 2021.10.25 |