蒼い海峡 (검푸른 해협)作詞 : 仁井谷俊也 作曲 : 円広志 歌 : 浅田あつこ
あなたを待つのか 身をひくか迷って悩んで 決めました人影まばらな 桟橋を夜のフェリーで 旅立つのあゝひとすじに海を照らす 蒼い月揺れて輝(ひか)る 波…波…波は私が流す 涙でしょうか…あなたは若くて 将来(あす)がある似合いの誰かを 探すのよ噂も聞こえぬ 異国まち遠く幸せ 祈りますあゝ寒々と海を照らす 蒼い月揺れて消える 波…波…波は夢幻(まぼろし)ですか 還らぬ恋の…あゝひとすじに海を照らす 蒼い月揺れて輝(ひか)る 波…波…波は私が流す 涙でしょうか…
당신을 기다릴까 떠나갈까 망설이고 고민끝에 결정했어요.
인적이 뜸한 선창가를밤 페리로 떠나가네.
아~ 한결같이 바다를 비추는 검푸른 달빛일렁이며 빛이나는 파도…
파도… 파도는내가 흘리는 눈물인가요.
당신은 젊고 장래가 있는 어울리는 누군가를 찾으세요
소문도 들리지 않는 타향거리에서 아득한 행복 기원합니다
아~ 을씨년하게 바다를 비추는 검푸른 달빛일렁였다 사라지는 파도…
파도… 파도는환상인가요 돌이킬 수 없는 사랑의
아~ 한결같이 바다를 비추는 검푸른 달빛 일렁이며 빛이나는 파도…
파도… 파도는내가 흘리는 눈물인가요…
- Chris Nicolas
'- Japan (日本)' 카테고리의 다른 글
くさせんり (쿠사센리 / 草千里 )휴계실에 앉아 (0) | 2021.10.17 |
---|---|
세계에서 유일하게 분화구를 들여다 볼 수 있는 아소산(阿蘇山 / Mountian Aso ) (0) | 2021.10.17 |
페리호 타고 世界遺産의 旅行 (0) | 2021.10.17 |
Straight to the heart 우리 서로 가슴을 向하여 (0) | 2021.10.17 |
とうだいじ(東大寺) (0) | 2021.10.17 |