Je Suis Malade (난 지금 아픕니다)
빗방울은 창에 와서 흐득이고
마음은 찬 허공에 흐득인다.
바위 벼랑에 숨어서 젖은 몸으로 홀로 앓는 물새마냥
이래가 멀다하고 잔병으로 눕는 날이 잦아진다
별마저 모조리 씻겨 내려가고 없는 밤
천 리 만 길 먼 길에 있다가
한 뼘 가까이 내려오기도 하는 저승을
빗발이 가득 메운다
- 비 내리는 밤 / 도종환
Je Suis Malade
난 지금 아픕니다
Je ne reve plus je ne fume plus
Je n'ai meme plus d'histoire
Je suis seule sans toi
Je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et meme mon lit
Ce transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade, completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon desespoir
Je suis malade parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t'en fous
Comme a un rocher, comme a un peche
Je suis accroche a toi
Je suis fatigue je suis epuise
De faire semblant d'etre heureuse quand ils sont la
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi on le meme gout
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller tu es partout
Je suis malade completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade parfaitement malade
Tu m'as prive de tous mes chants
Tu m'as vide de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
Cet amour me tue si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio comme un gosse idiot
Ecoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon desespoir
Je suis malade
C'est ca je suis malade
Tu m'as prive de tous mes chants
Tu m'as vide de tous mes mots
Et j'ai le cœur completement malade
Cerne de barricades
T'entends je suis malade.
나는 이제 꿈을 꾸지 못한다.
담배도 피우지 못하고
나는 이제 할 이야기도 없다.
이제 난 늙고, 추해졌을 뿐이다.
마치 고아와 같이.
더 이상 살고 싶은 생각도 없고
이제 내 삶은 곧 끝날 것이다.
이제 나에게 인생이란 없다.
내가 떠난후, 나의 침대는
빈 역사(驛舍)의 플랫폼처럼 적막할 것이다.
난 아프다, 정말 아프다.
유년시절 빈 집을 지킬때
두려움에 떨며 절망만 안고 있을 때처럼
아무도 찾아와 주는 이 없고
무엇을 어떻게 해야 할지도 모르겠다.
암벽에 매달리듯, 죄악에 매달리듯
한평생을 매달려 살았다
더 이상 버틸 힘이 이제 나에겐 없다
사람들 앞에서 행복한 척 하기도 지쳤고.
나는 매일 밤 술을 마신다
술은 매일 똑같은 맛이다
어디로 가야할 지 모르겠으나
어디로든 떠나야 할것같다
난 아프다, 정말 아프다
나는 곧 죽은 새와도 같아 질것이다.
나의 모든 노래는 잊혀졌고
나의 모든 언어는 내 스스로 비워버렸다
그래도 한때는 재능을 인정 받았었는데...
그 추억들은 나를 빨리 죽인다.
이런 상황이 계속된다면, 나는 곧 쓰러질것이다.
어린 아이처럼, 바보같이
이어폰을 끼고 그동안 듣던 노래들을 들으며
난 아프다, 정말 아프다.
유년시절 빈 집을 지킬때
두려움에 떨며 절망만 안고 있을 때처럼
나의 모든 노래는 잊혀졌고
나의 모든 언어는 내 스스로 비워버렸다
그래서 나의 마음은, 더 아픈 것이다.
들리는가?
내가 아파하는 소리가...
* Je suis malade의 가사를 번역하며 재 집필한 글입니다
원본과 사뭇 다르지만 의도적으로 詩的 표현을 했습니다.
[Serge Lama]Je Suis Malade (난 지금 아픕니다)
* 이곳을 클릭하면 음악을 다운받아 들으실 수 있습니다